Rss & SiteMap

免費廣告一 /

免費廣告 免費廣告王 廣告霸主 自助廣告 廣告聯盟 廣告家族 廣告社群 廣告聯盟 分類廣告 免費廣告 廣告發佈 廣告留言 廣告討論 廣告論壇 中小企業 廣告宣傳 網路廣告 分類廣告 買賣廣告 兩岸廣告 台灣廣告 台北廣告 中國廣告
共1 條記錄, 每頁顯示 10 條, 頁簽: [1]
[瀏覽完整版]

標題:「肖申克男團」地道中文台詞博掌聲

1樓
TDRTR 發表於:2024/4/16 上午 05:07:17

「這群老外的中文也太好了!」1月25日至28日,在北京天橋藝術中心上演的中文版話劇《肖申克的救贖》引起熱烈關注。本劇開創業界先河,首次採用全外籍演員陣容用中文演話劇,除了導演張國立是中國人,劇中11名演員分別是來自8個國家的「中國通」。首演當晚,大家熟悉的加拿大演員大山代表所有演員向觀眾問好,一句帶著北京腔的「回到北京,回到家的感覺真好!」更是引發全場熱烈掌聲。

 

  話劇《蕭申克的救贖》中的演員全部都是外籍人士,分別來自加拿大、美國、澳洲、義大利、俄羅斯、阿根廷、芬蘭、法國等8個國家。這些外國演員在中國生活,學習了幾十年的漢語,很多人都把中國當成了自己的第二家鄉。他們發音道地的中文台詞,也成為戲劇《蕭申克的救贖》演出最大亮點。無論是「騎驢子看唱本,走著瞧!」等用得恰到好處的中文俗語歇後語,還是「兒化音」和重音都極標準的「真真兒」等北京腔對白,都讓台下觀眾忍俊不禁,拍手叫絕。

  尤其是加拿大演員大山,曾因用中文說相聲登上央視春晚舞台而在中國家喻戶曉,多年來他也一直用吟誦中國詩詞的方式**中國文化。他是《蕭申克的救贖》劇組最先確定的演員,在劇中扮演戲份最重的角色瑞德,既要演人物又要說旁白。雖然電影珠玉在前,但他的表演依然感人至深。

  演出前,劇組在北京天橋藝術中屈臣氏藥房 屈臣氏藥房臺北店 壯陽藥 持久液 春藥 媚藥 性藥 增大丸 軟綿綿 威而鋼 屈臣氏藥房 屈臣氏藥房臺北店 壯陽藥 持久液 春藥 媚藥 性藥 增大丸 軟綿綿 威而鋼 樂威壯 催情藥 迷藥 威而鋼 樂威壯 日本藤素 印度卡其丸 美國黑金 軟綿綿 cialis 德國愛神 centos 果凍威而鋼 centos 果凍威而鋼

心還舉辦了一場「蕭申克男團」見面會,許多觀看直播的觀眾聽到這群老外用地道的中文彼此輕鬆交流,還互相開玩笑,分享排練演出中的趣事,都驚嘆他們的中文程度:「如果不看螢幕,完全想像不出是一群老外在聊天!」有觀眾不敢相信,還以為同聲傳譯已經到瞭如此同步的狀態。還有一些觀眾自愧不如,認為這些老外的中文發音比自己還標準。

  劇組規定排練中必須講國語

  雖然這些老外用中文日常交流完全沒問題,但這次為了要登上專業舞台演中文話劇,排練時都經過了一番嚴格的訓練。劇組也制定了懲罰規定,排練廳門上專門貼了一張收款二維碼,上面寫著“進了肖申克!必須說普通話!”誰如果違反了規定,一個字要罰20元。沒想到被罰最多的,竟然是從小生長在北京的搖滾「老砲兒」安地,他平時一口地道的北京腔,但總忍不住蹦出幾個英文單字。在《蕭申克的救贖》舞台上,他扮演的大反派典獄長,給人留下了深刻印象。

  在排練時,其實讓導演最頭痛的並非演員們說外語,而是他們因為在中國各地學習、生活而具有的「方言口音」。例如四川大學漢語系畢業的伊凡,常常帶出四川口音。而在劇中主演安迪的澳洲演員柯雅各,是個天津女婿,所以他也需要不斷將自己的天津口音糾正成標準普通話。他和生活在北京多年的大山,在劇中有很多對手戲。 「如果我倆一個天津話、一個北京話,那就不像話劇了,而像京油子、衛嘴子說相聲了。」大山透露,為了讓演員們台詞發音和語氣更標準,也避免譯製腔,劇組專門邀請了國家一級配音演員陳?和劇組一起工作了兩個月,讓大家都有了很大進步。

  非職業演員真誠表演贏得尊重

  這些演員的中文程度和在舞台上的真誠表演贏得了大家的喜愛和尊重。但他們當中大多數人其實並非專業演員,有的甚至還是第一次演話劇。

  身為澳洲工商業委員會會長的柯雅各扮演主角安迪,是因為劇組不僅看重他的中文水平,還有他和劇中人相近的商業精英氣質。但他最開始接到劇組製作人電話時,還以為是騙子,立刻拒絕了,直到在網路上看到演出廣告,才因為不願錯過這麼好的機會而主動和劇組聯繫。那時候,劇組其他演員已經排練了一個月,最晚進組、任務極重的他只能奮起直追,無時無刻不在背台詞,甚至一次坐飛機時睡著了,說夢話還在背自己的台詞:「我沒有殺人!」結果把旁邊乘客和空服員都嚇了一跳。

  在劇中一想就硬 保羅v8 印度學名藥 viagra 德國必邦 德國黑螞蟻生精片 汗馬糖 必利吉 雙效威而鋼 韓國霸龍參 韓國奇力片 奇力片 催情噴霧 迷情噴霧 迷情水 液體春藥 粉狀春藥

飾演魯斯特的莫靈風是小提琴演奏家、作曲家,因此他也承接了為中文版戲劇《蕭申克的救贖》配樂的工作。每天又要排戲,又要作曲,雖然辛苦,但他樂在其中。他為這部劇所創作的原創音樂,也為演出增色不少,獲得一致好評。

  這群高學歷、高顏值、中文倍兒溜,每天穿著“肖申克監獄馬甲”,連感恩節都不吃火雞而吃北京烤鴨的“肖申克男團”外籍演員們,用中文演繹世界經典作品的方式告訴大家:文化無界,無論來自哪裡,都可以透過努力和熱情,與周遭的一切建立深厚的連結。

  正如《肖申克的救贖》出品方之一龍馬社負責人姚怡所言:“大家這種團結和努力承載著世界範圍的團結與創新,他們的故事恰恰是希望與友誼的縮影。

共1 條記錄, 每頁顯示 10 條, 頁簽: [1]

免費廣告一 回到首頁
Powered By Dvbbs Version 8.1.1
Processed in 0.17188 s, 2 queries.